АБЛАТИВ АПСОЛУТНИ СА ПАРТИЦИПОМ Конструкција аблатива апсолутног са партиципом у латинском језику може се препознати, уколико се претходно савлада морфологија аблатива свих именских речи, узевши у обзир и глаголска имена, тј. партиципе. Унутар конструкције могу се наћи две или више речи које су аблативу и међусобно конгруирају, Једна од тих двеју речи мора бити партицип, који ће се преводити предикатом, док ће се именске речи у тој синтагми преводити субјектом,тј. субјекатским скупом. Будући да се у овој конструкцији може наћи партицип презента или партицип перфекта, прецизно се може одредити да ли се радња унутар партиципа дешава истовремено или превремено у односу на предикат реченице. Најлакше би конструкцију, која садржи партицип презента , било превести везником временских реченица, који изражава истовременост двеју радњи ( док ), док би се у случају партиципа перфекта најчешће користио везник како временских, тако и узрочних реченица ( пошто), којим се исказује превременост радње унутар партиципа у односу на предикат реченице.Једнако је важно запамтити да се конструкција аблатива апсолутног са партиципом преводи четирма врстама зависно сложених реченица : Узрочном, временском, допусном или погодбеном реченицом у зависности од значења целе реченице. Преводилац, пак, читав контекст мора наслутити сам уз помоћ својих како граматичких, тако и преводилачких вештина. Има примера који се могу превести свим четирма зависно сложеним, претходно поменутим реченицама, захваљујући чему ће читав контекст попримати сваки пут различито значење. Управо таквим примером савладајте ову конструкцију. Cena parata tu dormis. У наведеној конструкцији употребљен је партицип перфекта, што значи да се радња изражена партиципом дешава пре радње предиката реченице. Ипак је целу реченицу могуће превести на три начина, јер њен контекст то допушта. Превод- временском реченицом : Након што је вечера припремљена, ти спаваш. - узрочном: Пошто је вечера припремљена, ти спаваш. - допусном: Иако је вечера припремљена, ти спаваш. Превод ове реченице погодбеном реченицом не би имао добар смисао. Покушајте сами!
У следећем примеру приказује се употреба партиципа презента унутар конструкције аблатива апсолутног. Rege bene regnante cives omnes beatiores sunt.
Превод: Док краљ добро влада, сви су грађани срећнији.
Радња унутар партиципа презента regnante одвија се истовремено са предикатом sunt.
Уколико би предикат био у прошлом или будућем времену, радња унутар партиципа презента би своју истовременост показала ушавши у исто време у ком је и предикат реченице. Rege bene regnante cives omnes beatiores erant.
Превод: Док је краљ добро владао, сви су грађани били срећнији.
За брзо и прецизно препознавање и превођење ове конструкције неопходно је утврдити и поновити морфологију партиципа.